Stemco DataTrac PRO Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pour la voiture Stemco DataTrac PRO. STEMCO DataTrac PRO User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Français
SON FONCTIONNEMENT
DataTrac® PRO est un compteur de kilométrage avancé qui dépend de la gravitation de la terre pour
compter les révolutions de la roue. DataTrac® PRO soumet son orientation à la force d’attraction de la
terre et utilise cette référence pour reconnaître et compter les révolutions.
PROGRAMMER L’UNITÉ – Distributeur ou usager avec le Programmer
Cet unité est expédié de la manufacture avec les révolutions/km réglées à zéro. Les tirets ( --------) sur
l’écran indiquent que l’unité n’a PAS été programmé. Il DOIT être programmé avant d’être installé sur le
train de roulement (Le distributeur du DataTrac Pro devrait avoir un Programmer ou peut vous vendre un
Programmer)
Le Programmer peut régler le DataTrac Pro:
1) Révolutions du pneu en miles ou kilomètres – Utiliser le catalogue de Stemco pour déterminer le
nombre de révolutions/kms pour chaque marque/modèle.
2) Unité de mesure de distance – Miles ou kilomètres (avec ou sans le kilométrage par voyage –
mode Trip)
3) Préréglage du kilométrage – Régler le kilométrage pour que le Datatrac ait le même nombre de
kilomètres que
le véhicule sur lequel il est installé.
Lorsque la programmation est complète, (tel qu’indiqué sur l’écran du Programmer), soulever
immédiatement le DataTrac Pro pour confirmer que l’écran indique le bon nombre de révolutions
(indiqué par REV ### sur l’écran).
Si non, répéter la programmation.
Le DataTrac® PRO peut être programmé/reprogrammé autant de fois que vous le désirez jusqu’à ce
qu’il y ait environ 3 kilomètres sur l’unité.
INSTALLATION DE L’UNITÉ
Installez le DataTrac® PRO en utilisant le support et le matériel de montage appropriés. L’écrou
fournit avec l’unité est un écrou de blocage et ne doit pas être vissé à plus de 15 pi./lb.
LECTURE DE L’AFFICHAGE
L’affichage s’allumera quand le véhicule sera au repos. Les chiffres s’orienteront automatiquement pour
être lus vers le haut. Ceci est aussi indiqué par l’affichage de l’icône (e.g. Mille, Km, acres). Afin de
conserver l’énergie, l’affichage s’éteint la nuit et chaque fois qu’une vibration est détectée. Aussitôt que
s’arrêtent toutes motion ou vibration, l’affichage se réactive après environ 5 secondes. Pour afficher
le nombre de révolutions /mile (km), simplement recouvrir la bulle sur la surface de l’unité (capteur
de lumière) avec la paume de la main pendant au moins ½ seconde et la retirer. Un écran indiquant
« REV ### » va s’afficher. Les ### indiquent le nombre de révolutions par mile (km) pour lequel l’unité
à été programmé. Après 10 secondes, l’écran va recommencer à afficher le kilométrage.
English
HOW IT WORKS
DataTrac® PRO is an advanced mileage counter that relies on earth’s gravity for counting wheel
revolutions.
The DataTrac® PRO unit monitors its orientation to earth’s gravitational pull and uses this reference
to recognize and count revolutions.
PROGRAMMING THE UNIT - Distribution or End User with a Programmer
The unit is shipped from the factory with a Revs/Mile value of zero. Dashes ( -------- ) on the display
indicate that the unit has NOT been programmed. It MUST be programmed before it is installed on a
wheel end (The DataTrac Pro distributor should have a programmer or can sell you a programmer).
The programmer can set the DataTrac PROs:
1) Tire Revolutions/Mile (or per Km) - Use Stemco’s catalog to determine the Revolutions/Mile for each Tire
Make/Model.
2) Distance Unit of Measure - Miles or Km (Life miles only or including Trip Miles)
3) Mileage Preset - Set the mileage to match the current mileage of the vehicle the unit will be
mounted to.
When programming is complete, (as indicated on the programmer screen) immediately lift the
DataTrac PRO up and confirm the display shows the correct Tire Revolutions (shown as “REV ###” on
the screen). If not, repeat the programming.
The DataTrac® PRO can be programmed/reprogrammed as many times as desired until there is approximately
2 miles on the unit.
INSTALLING THE UNIT
Install the DataTrac® PRO unit using the appropriate STEMCO bracket and hardware. The nut
furnished with the unit is a locking nut and must not be torqued over 15-ft lbs.
READING THE DISPLAY
The display will turn on when the vehicle is at rest. Numbers will automatically orient to read upright. This
is also indicated by the icon display, e.g. mile, Km, acre. In order to conserve power the display turns off any
time a vibration is detected.
This means that the display will be off while the vehicle is moving. As soon as all vibration or motion
stops the display will reactivate in about 5 seconds. To display the Revolutions/Mile (Km) simply cover
the round bump on the face of the unit (light sensor) with the palm of your hand and leaving it
there for at least 1/2 second before removing it. A screen that shows “REV ###” will be displayed.
The ### is the number of revolutions per Mile (Km) that is programmed into the unit. After 10
seconds the screen will return to displaying the life mileage (Km).
Español
COMO FUNCIONA
DataTrac® PRO es un cuenta kilómetros avanzado que depende de la gravedad de la tierra para contar
las revoluciones de la rueda. La unidad DataTrac® PRO monitorea su orientación con respecto a la
fuerza gravitacional de la tierra, la cual utiliza como punto de referencia para reconocer y contar las
revoluciones.
PROGRAMANDO LA UNIDAD - Distribuidor o Usuario Final Con Un Programador
La unidad es enviada de fábrica con un valor de Rev. /Km. de cero. Rayas (---------) en la pantalla
indican que la unidad NO ha sido programada. DEBE de ser programado antes de ser instalado en una
Terminal de rueda (El distribuidor de DataTrac Pro debe tener un programador o puede venderle un
programador).
El programador del DataTrac Pro puede habilitar:
1) Revoluciones /milla de la llanta (o por Km.)- Use el catalogo de Stemco para determinar las
revoluciones /milla
para cada marca de llanta/modelo.
2) Unidades de medida en distancia-Millas o Kilómetros (Millas totales o incluyendo función de millas
por viaje)
3) Kilometraje pre-establecido. Programe el kilometraje para que coincida con el actual del vehiculo en
donde será
instalada la unidad.
Cuando se haya completado la programación, (como se indica en la pantalla del programador)
inmediatamente tome el DataTrac Pro y confirme que muestra en la pantalla las revoluciones correctas
para las que fue programado (se muestra como “REV ###” en la pantalla). Si no es así, repita la
operación.
El DataTrac® PRO puede ser programado/reprogramado el número de veces deseado hasta que la unidad
marque aproximadamente 3 kilómetros.
INSTALANDO LA UNIDAD
Instale la unidad DataTrac® PRO utilizando el soporte STEMCO adecuado. La tuerca que ha sido
suministrada con la unidad es una tuerca de seguridad y no debe ser apretada con más de 15 pies-libra
de torque.
COMO LEER LA PANTALLA
La pantalla se encenderá cuando el vehículo esté estacionado. Los números se colocarán
automáticamente en posición derecha para su lectura, la cual también será indicada por un ícono
(como por ejemplo, milla, kilómetro, acre). La lectura del kilometraje siempre estará en el mismo
sentido que el ícono.
Con el objetivo de ahorrar energía, la pantalla se apaga de noche y siempre que se detecta una
vibración (por ejemplo, cuando el vehículo está en movimiento). Tan pronto como se detiene toda
vibración o movimiento, la pantalla se reactiva en aproximadamente 5 segundos. Para activar la
pantalla de noche, proyecte una luz directamente sobre el dispositivo para que el sensor se active.
Install DataTrac® PRO on wheel end.
®
Installation Instructions
Instale el DataTrac® PRO en el terminal de rueda. Installer le DataTrac® PRO sur le train de roulement.
Display turns on when
the vehicle is at rest.
Display turns off when
vibration is detected
(vehicle moving) to
conserve energy.
La pantalla se
enciende cuando
el vehículo está
estacionado.
La pantalla se enciende
cuando el vehículo
está estacionado. A
fin de ahorrar energía,
la pantalla se apaga
cuando se detecta
vibración (vehículo en
movimiento).
L’affichage s’allume
quand le véhicule est
au repos.
L’affichage s’éteint
quand des vibrations
sont détectées
(véhicule en
mouvement) pour
conserver l’énergie.
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - Installation Instructions

FrançaisSON FONCTIONNEMENT DataTrac® PRO est un compteur de kilométrage avancé qui dépend de la gravitation de la terre pour compter les révolutions d

Page 2 - ISO/TS 16949

LECTURE DE L’UNITÉ (Unités avec la programmation Trip) Si l’unité à été programmé avec le mode Trip, le kilométrage du voyage peut être affiché en rec

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire